Saturday, August 18, 2012

Contoh Pemakaian Idiom


Well, dalam postingan kali ini kita akan menambah wawasan kita tentang idiom-idiom (ungkapan) yang umum digunakan dalam kehidupan sehari-hari (diurutkan menurut abjad).

1. As easy as pie
Arti: sangat mudah
Contoh: “I thought you said this was a difficult task. In fact, it’s as easy as pie.”
2. At the eleventh hour
Arti: Pada detik-detik terakhir; hampir terlambat
Contoh: “Yes, I got the work done in time. I finished it at the eleventh hour, but I was able to submit”.
3. Be all ears
Arti: Penasaran ingin mendengar apa yang telah dikatakan orang
Contoh: “Tell me what my father said. I’m all ears.”
4. Be on the road
Arti: Sedang bepergian
Contoh: Please don’t contact me tomorrow because I’ll be on the road.
5. Beat around the bush
Arti: Menghindari sebuah isu; tidak suka ditanya-tanya
Contoh: “Quit beating around the bush. If you don’t want to go with me, just tell me!”
6. Break a leg!
Arti: semoga berhasil! (Good luck!)
Contoh: “I understand you have a job interview tomorrow. Break a leg!
7. Burn the midnight oil
Arti: Belajar/bekerja sepanjang malam sampai subuh
Contoh: I’m not ready for the presentation tomorrow. I guess I’ll have to burn the midnight oil.”
8. Can’t make heads or tails of something
Arti: Tidak dapat mengerti sesuatu sama sekali, menganggap sesuatu membingungkan dan tidak logis.
Cntoh: “I can’t make heads or tails of your e-mail. Were you having problems with computer?”
9.An eager beaver
Arti: Orang yang selalu mau jadi relawan atau melakukan pekerjaan tambahan
Contoh: Indra is certainly an eager beaver. Any time there’s work to be done, he’s the first to say he’ll help”.
10. Get a kick out of something
Arti: Merasa lucu dengan sesuatu
Contoh: “I really get a kick out of listening to children talk.”
11. Give someone a hand
Arti: Membantu seseorang
Contoh: “I can’t do this alone. Can you give me a hand?”
12. Hit the books
Arti: Belajar
Contoh: “If you wan good scores please hit the books!
13. Keep one’s chin up
Arti: Tetap berani dan percaya diri dalam situasi yang sulit; jangan putus asa atau khawatir terlalu banyak.
Contoh: “I know that things have been difficult for you recently, but keep your chin up. Everything will be better soon.”
14. Low blow
Arti: Kecewa berat
Contoh: He’s OK, but not good. It was a low blow for him to be laid off from his job.”
15. Make a mountain out of a molehill
Arti: Melebih-lebihkan sebuah masalah
Contoh: “Calm down. There’s really nothing to worry about. You’re making a mountain out of a molehill.”
16. Not on your life!
Arti: Sama sekali tidak!
Contoh: “Some one said you cheated on the test. Did you?” “Not on your life!
17. Over my head
Arti: Terlalu sulit atau rumit untuk dimengerti
Contoh: This explanation of problem is overmy head. Can you explain it in a more simple way?”
18. Pay the piper
Arti: Tanggung akibat dari perbuatan sendiri
Contoh: I stayed up too late tonight. Tomorrow I’ll have to pay the piper.
19. Rain or shine
Arti: Sebuah kegiatan yang sudah direncanakan tetap akan dilaksanakan sekalipun hujan atau panas.
Contoh: We are leaving tomoroow, rain or shine.




Inilah beberapa English Idioms populer dan artinya dalam bahasa Indonesia:

1.      A walk in the park
Arti: Pekerjaan yang sangat mudah (seperti berjalan-jalan di taman).
2.      Achilles’ heel
Arti: Titik lemah seseorang (Achilles adalah tokoh legenda Yunani yang kebal senjata kecuali di bagian lututnya).
3.      Bark up the wrong tree
Arti: Marah/mengomel/memberi saran/berbicara/meminta kepada orang yang salah.
4.      Bed of Roses
Arti: Sesuatu yang mewah dan menyenangkan.
5.      Better safe than sorry
Arti: Lebih baik bersiap-siap daripada menyesal (sedia payung sebelum hujan).
6.      Blessing in disguise
Arti: Berkah yang tersembunyi (semua hal ada hikmahnya).
7.      Breaking the ice
Arti: memecah ketegangan.
8.      Call it a day
Arti: Break atau istirahat sejenak (sampai hari ini berakhir) dari suatu pekerjaan.
9.      Can of Worms
Arti: Tindakan yang akan mengakibatkan masalah.
Contoh: “I dont want to open a can of worms”
10.  “Cat got your tongue?”
Arti: Terdiam ketika seharusnya mengatakan sesuatu.
Contoh: “What’s the matter? Does cat got your tongue?”
11.  Come clean
Arti: Berterus terang, membuka kebohongan/rahasia, mengaku.
12.  Cut like (hot) knife through butter
Arti: Memotong sesuatu dengan mudah (seperti pisau panas menembus mentega).
13.  Easier said than done
Arti: Beribicara lebih mudah daripada mengerjakan, tidak semudah kelihatannya.
14.  Fish story
Arti: Cerita bohong.
15.  Good samaritan
Arti: orang yang murah hati, dermawan.
16.  Greek gift
Arti: Hadiah yang merugikan si penerima.
17.  “I call shotgun”
Arti: Duduk di sebelah sopir ketika hendak berpergian dengan mobil. Siapa yang lebih cepat mengatakan ini, dialah yang berhak.
18.  Jack of all trades
Arti: Orang yang serba bisa dalam usaha.
19.  Man proposes, God disposes
Arti: Manusia punya rencana, Tuhan yang menentukan.
20.  Mind over matter
Arti: Menyatakan kekuatan pikiran (willpower).
21.  More than meets the eye
Arti: Sesuatu yang memilik arti lebih daripada yang terlihat mata.
22.  Needle in a (hay)stack
Arti: Jarum dalam tumpukan jerami, mencari sesuatu yang hampir mustahil.
23.  Peeping Tom
Arti: Orang yang suka mengintip, suka mengamati seseorang.
24.  Pep talk
Arti: Kata-kata/pembicaraan yang bertujuan untuk menyemangati. Misal pelatih memberi “pep talk” ketika timnya sedang tertinggal dari lawan.
25.  Piece of cake/easy as pie
Arti: Pekerjaan yang sangat mudah, pie adalah istilah slang Amerika untuk “gampang”.
26.  Raincheck
Arti: Menunda sesuatu, menjadwalkan ulang, atau menghindari pertemuan secara halus.
Contoh: A: “Will you have lunch with me?”  B:”I think I’m gonna have a raincheck”  (bisa berarti kita makan siang bersama lain kali saja atau menolak secara halus).
27.  Saved by the bell
Arti: Selamat dari bahaya atau situasi buruk yang hampir saja terjadi (nyaris).
28.  Scapegoat
Arti: Kambing hitam. Orang yang disalahkan atas segala sesuatu yang terjadi.
29.  “Take a hike”
Arti: Mengusir seseorang.
Contoh: “Why don’t you take a hike or something”
30.  Take for granted
Arti: Sesuatu yang tidak dihargai, karena dianggap sudah selayaknya didapat.
Contoh: He taken Anne for granted (Dia tidak menghargai Anne, karena merasa bersama Anne bukan hal yang istimewa, tetapi adalah hal biasa yang sudah selayaknya ia peroleh).

2 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. Terima kasih, posting Anda benar-benar membantu. Mohon agar, contoh-contoh idiom lainnya ditambahkan lagi. Sukses selalu.

    ReplyDelete