Well, dalam postingan kali ini kita akan menambah wawasan kita tentang idiom-idiom (ungkapan) yang umum digunakan dalam kehidupan sehari-hari (diurutkan menurut abjad).
1. As easy as pie
Arti: sangat mudah
Contoh: “I thought you said this was a difficult task. In fact, it’s as easy as pie.”
2. At the eleventh hour
Arti: Pada detik-detik terakhir; hampir terlambat
Contoh: “Yes, I got the work done in time. I finished it at the eleventh hour, but I was able to submit”.
3. Be all ears
Arti: Penasaran ingin mendengar apa yang telah dikatakan orang
Contoh: “Tell me what my father said. I’m all ears.”
4. Be on the road
Arti: Sedang bepergian
Contoh: Please don’t contact me tomorrow because I’ll be on the road.
5. Beat around the bush
Arti: Menghindari sebuah isu; tidak suka ditanya-tanya
Contoh: “Quit beating around the bush. If you don’t want to go with me, just tell me!”
6. Break a leg!
Arti: semoga berhasil! (Good luck!)
Contoh: “I understand you have a job interview tomorrow. Break a leg!”
7. Burn the midnight oil
Arti: Belajar/bekerja sepanjang malam sampai subuh
Contoh: I’m not ready for the presentation tomorrow. I guess I’ll have to burn the midnight oil.”
8. Can’t make heads or tails of something
Arti: Tidak dapat mengerti sesuatu sama sekali, menganggap sesuatu membingungkan dan tidak logis.
Cntoh: “I can’t make heads or tails of your e-mail. Were you having problems with computer?”
9.An eager beaver
Arti: Orang yang selalu mau jadi relawan atau melakukan pekerjaan tambahan
Contoh: Indra is certainly an eager beaver. Any time there’s work to be done, he’s the first to say he’ll help”.
10. Get a kick out of something
Arti: Merasa lucu dengan sesuatu
Contoh: “I really get a kick out of listening to children talk.”
11. Give someone a hand
Arti: Membantu seseorang
Contoh: “I can’t do this alone. Can you give me a hand?”
12. Hit the books
Arti: Belajar
Contoh: “If you wan good scores please hit the books!”
13. Keep one’s chin up
Arti: Tetap berani dan percaya diri dalam situasi yang sulit; jangan putus asa atau khawatir terlalu banyak.
Contoh: “I know that things have been difficult for you recently, but keep your chin up. Everything will be better soon.”
14. Low blow
Arti: Kecewa berat
Contoh: He’s OK, but not good. It was a low blow for him to be laid off from his job.”
15. Make a mountain out of a molehill
Arti: Melebih-lebihkan sebuah masalah
Contoh: “Calm down. There’s really nothing to worry about. You’re making a mountain out of a molehill.”
16. Not on your life!
Arti: Sama sekali tidak!
Contoh: “Some one said you cheated on the test. Did you?” “Not on your life!”
17. Over my head
Arti: Terlalu sulit atau rumit untuk dimengerti
Contoh: This explanation of problem is overmy head. Can you explain it in a more simple way?”
18. Pay the piper
Arti: Tanggung akibat dari perbuatan sendiri
Contoh: I stayed up too late tonight. Tomorrow I’ll have to pay the piper.
19. Rain or shine
Arti: Sebuah kegiatan yang sudah direncanakan tetap akan dilaksanakan sekalipun hujan atau panas.
Contoh: We are leaving tomoroow, rain or shine.
Inilah beberapa English Idioms populer dan
artinya dalam bahasa Indonesia:
1.
A walk in the park
Arti: Pekerjaan yang sangat mudah (seperti berjalan-jalan di taman).
Arti: Pekerjaan yang sangat mudah (seperti berjalan-jalan di taman).
2.
Achilles’ heel
Arti: Titik lemah seseorang (Achilles adalah tokoh legenda Yunani yang kebal senjata kecuali di bagian lututnya).
Arti: Titik lemah seseorang (Achilles adalah tokoh legenda Yunani yang kebal senjata kecuali di bagian lututnya).
3.
Bark up the wrong
tree
Arti: Marah/mengomel/memberi saran/berbicara/meminta kepada orang yang salah.
Arti: Marah/mengomel/memberi saran/berbicara/meminta kepada orang yang salah.
4.
Bed of Roses
Arti: Sesuatu yang mewah dan menyenangkan.
Arti: Sesuatu yang mewah dan menyenangkan.
5.
Better safe than
sorry
Arti: Lebih baik bersiap-siap daripada menyesal (sedia payung sebelum hujan).
Arti: Lebih baik bersiap-siap daripada menyesal (sedia payung sebelum hujan).
6.
Blessing in
disguise
Arti: Berkah yang tersembunyi (semua hal ada hikmahnya).
Arti: Berkah yang tersembunyi (semua hal ada hikmahnya).
7.
Breaking the ice
Arti: memecah ketegangan.
Arti: memecah ketegangan.
8.
Call it a day
Arti: Break atau istirahat sejenak (sampai hari ini berakhir) dari suatu pekerjaan.
Arti: Break atau istirahat sejenak (sampai hari ini berakhir) dari suatu pekerjaan.
9.
Can of Worms
Arti: Tindakan yang akan mengakibatkan masalah.
Contoh: “I dont want to open a can of worms”
Arti: Tindakan yang akan mengakibatkan masalah.
Contoh: “I dont want to open a can of worms”
10.
“Cat got your
tongue?”
Arti: Terdiam ketika seharusnya mengatakan sesuatu.
Contoh: “What’s the matter? Does cat got your tongue?”
Arti: Terdiam ketika seharusnya mengatakan sesuatu.
Contoh: “What’s the matter? Does cat got your tongue?”
11.
Come clean
Arti: Berterus terang, membuka kebohongan/rahasia, mengaku.
Arti: Berterus terang, membuka kebohongan/rahasia, mengaku.
12.
Cut like (hot)
knife through butter
Arti: Memotong sesuatu dengan mudah (seperti pisau panas menembus mentega).
Arti: Memotong sesuatu dengan mudah (seperti pisau panas menembus mentega).
13.
Easier said than
done
Arti: Beribicara lebih mudah daripada mengerjakan, tidak semudah kelihatannya.
Arti: Beribicara lebih mudah daripada mengerjakan, tidak semudah kelihatannya.
14.
Fish story
Arti: Cerita bohong.
Arti: Cerita bohong.
15.
Good samaritan
Arti: orang yang murah hati, dermawan.
Arti: orang yang murah hati, dermawan.
16.
Greek gift
Arti: Hadiah yang merugikan si penerima.
Arti: Hadiah yang merugikan si penerima.
17.
“I call shotgun”
Arti: Duduk di sebelah sopir ketika hendak berpergian dengan mobil. Siapa yang lebih cepat mengatakan ini, dialah yang berhak.
Arti: Duduk di sebelah sopir ketika hendak berpergian dengan mobil. Siapa yang lebih cepat mengatakan ini, dialah yang berhak.
18.
Jack of all trades
Arti: Orang yang serba bisa dalam usaha.
Arti: Orang yang serba bisa dalam usaha.
19.
Man proposes, God
disposes
Arti: Manusia punya rencana, Tuhan yang menentukan.
Arti: Manusia punya rencana, Tuhan yang menentukan.
20.
Mind over matter
Arti: Menyatakan kekuatan pikiran (willpower).
Arti: Menyatakan kekuatan pikiran (willpower).
21.
More than meets the
eye
Arti: Sesuatu yang memilik arti lebih daripada yang terlihat mata.
Arti: Sesuatu yang memilik arti lebih daripada yang terlihat mata.
22.
Needle in a
(hay)stack
Arti: Jarum dalam tumpukan jerami, mencari sesuatu yang hampir mustahil.
Arti: Jarum dalam tumpukan jerami, mencari sesuatu yang hampir mustahil.
23.
Peeping Tom
Arti: Orang yang suka mengintip, suka mengamati seseorang.
Arti: Orang yang suka mengintip, suka mengamati seseorang.
24.
Pep talk
Arti: Kata-kata/pembicaraan yang bertujuan untuk menyemangati. Misal pelatih memberi “pep talk” ketika timnya sedang tertinggal dari lawan.
Arti: Kata-kata/pembicaraan yang bertujuan untuk menyemangati. Misal pelatih memberi “pep talk” ketika timnya sedang tertinggal dari lawan.
25.
Piece of cake/easy
as pie
Arti: Pekerjaan yang sangat mudah, pie adalah istilah slang Amerika untuk “gampang”.
Arti: Pekerjaan yang sangat mudah, pie adalah istilah slang Amerika untuk “gampang”.
26.
Raincheck
Arti: Menunda sesuatu, menjadwalkan ulang, atau menghindari pertemuan secara halus.
Contoh: A: “Will you have lunch with me?” B:”I think I’m gonna have a raincheck” (bisa berarti kita makan siang bersama lain kali saja atau menolak secara halus).
Arti: Menunda sesuatu, menjadwalkan ulang, atau menghindari pertemuan secara halus.
Contoh: A: “Will you have lunch with me?” B:”I think I’m gonna have a raincheck” (bisa berarti kita makan siang bersama lain kali saja atau menolak secara halus).
27.
Saved by the bell
Arti: Selamat dari bahaya atau situasi buruk yang hampir saja terjadi (nyaris).
Arti: Selamat dari bahaya atau situasi buruk yang hampir saja terjadi (nyaris).
28.
Scapegoat
Arti: Kambing hitam. Orang yang disalahkan atas segala sesuatu yang terjadi.
Arti: Kambing hitam. Orang yang disalahkan atas segala sesuatu yang terjadi.
29.
“Take a hike”
Arti: Mengusir seseorang.
Contoh: “Why don’t you take a hike or something”
Arti: Mengusir seseorang.
Contoh: “Why don’t you take a hike or something”
30.
Take for granted
Arti: Sesuatu yang tidak dihargai, karena dianggap sudah selayaknya didapat.
Contoh: He taken Anne for granted (Dia tidak menghargai Anne, karena merasa bersama Anne bukan hal yang istimewa, tetapi adalah hal biasa yang sudah selayaknya ia peroleh).
Arti: Sesuatu yang tidak dihargai, karena dianggap sudah selayaknya didapat.
Contoh: He taken Anne for granted (Dia tidak menghargai Anne, karena merasa bersama Anne bukan hal yang istimewa, tetapi adalah hal biasa yang sudah selayaknya ia peroleh).
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteTerima kasih, posting Anda benar-benar membantu. Mohon agar, contoh-contoh idiom lainnya ditambahkan lagi. Sukses selalu.
ReplyDelete